Video Аланды Архипелаговое море Культура и искусство Материал к походу Финляндия

Лассе Мортенсон и Майя из штормовых шхер

Вбивая в поисковики названия островов Архипелагового моря в почти тщетной надежде выудить из глубин сети что-то новое и полезное, я вдруг наткнулся на интереснейшие сведения, потянувшие за собой цепочку маленьких открытий. Обнаружились они благодаря островам Юрмо/Jurmo и Борсте/Borstö. Именно так назывались мелодии неизвестного мне до сей поры финского композитора Лассе Мортенсона. Делюсь главным из того, что мне удалось о нем найти.

Lasse Mårtenson
Lasse Mårtenson

Лассе Мортенсон (Lars ”Lasse” Anders Fredrik Mårtenson) родился в Хельсинки 24 сентября 1934 года. Его отец был органистом, а мать, уроженка Карелии, — певицей и преподавателем вокала. Творческая жизнь самого Лассе была весьма насыщенна, и перед публикой он мог появиться в самых различных амплуа: композитора, певца, актера или продюсера.

В 1964 году Лассе представил Финляндию на Евровидении. Да-да, у этого конкурса довольно славная история, начавшаяся в 1956 году, и крайне жаль, что для многих она осталась в прошлом. Тогда на конкурсе Лассе занял 7-ое место из 16-ти возможных с песней “Laiskotellen” («Ничего не делая»).

Кроме написания собственных мелодий, финский композитор, увлекающийся джазом, аранжировал и всемирно известные хиты, исполняемые на финском языке. Таким стали, например, “Hello, Dolly!”, «What A Wonderful World» и другие.

Наибольшую популярность Лассе принесла мелодия, написанная им в 1964 году для фортепьяно. Сейчас она широко известна под названием «Майя из штормовых шхер». Именно это музыкальное произведение и дало впоследствии название всему альбому “Skärgård — saaristo — Archipelago & Myrskyluodon Maija” (1977 г.), в который вошла музыка из сериала «Myrskyluodon Maija» (Stormskärs Maja — швед.).

Сериал был снят по роману известной финской шведоязычной писательницы Анни Блумквист и рассказывал о шестидесяти годах жизни героев на внешних островах Архипелага, начиная с 1800 г. Сама писательница жила на аландском острове Симшэла (Simskäla), где и ныне стоит ее домик. Полагаю, что роман во многом может быть автобиографичен. Муж и сыновья самой Анни однажды ушли в море на рыбную ловлю, да так и не вернулись оттуда. К сожалению, книга не переведена на русский язык. Съемки же фильма проводились на островах Аландского архипелага, где жила писательница.

Лассе Мортинсон «Майя из штормовых шхер»В момент создания сериала любимая в Финляндии мелодия Лассе Мортинсона приобрела стихотворные тексты, причем сразу два. Шведский текст написал поэт, журналист, участник войн 1939-44 гг. Бенедикт Зиллиакус (Benedict Zilliacus), а финский — его коллега Юкка Виртанен (Jukka Virtanen). Оба лирических варианта рассказывают о вечном сюжете — жена рыбака ждет домой своего любимого.

Старпом Ирина Билик перевела текст Юкки Виртанена. Правда, финский язык она не знает, но нашелся перевод песни на английский, который, в свою очередь, и послужил исходником.

Острова отмечены морем,
След свой на камне выводит волна.
Здесь шторма, от которых она каменеет,
И тихие ветры, что таит его взгляд.
Суровое море — то резчик их жизни,
судьбу их решает, ставит свой знак.

Исконный язык их постигни — молчанье.
Слова слишком емки, а фразы пусты.
Ей ведомы все его думы и чувства
И ветер, что вдаль его парус влечет.
Глаза ее с грустью его провожают.
Тихо море пока.
Тихо море пока.

Приходит назад он с богатым уловом,
И она ему ближе, чем прежде была.
Огромную рыбу он тянет на берег,
Смеется, что в море уж нет ей пути.
Застенчивый взгляд он на Майю бросает,
Рукою касаясь края грубых одежд.
Поклоны от шторма он Майе приносит.
Так тянутся тихие летние дни.

Он знает: одна — не найдет себе места,
Мучителен страх, что сковал ее сердце
При виде бушующих северных волн.
«О, духи, смирите свирепое море», —
Слезу утирая, он молит богов.

Исконный язык их постигни — молчанье.
Для слов нет нужды, и для фраз нет причин.
Он знает, чем полнится мысль ее в утро,
Когда свою лодку выводит он прочь.
Взгляд ее долгий его провожает.
Тихо море пока.
Тихо море пока.

 

Привожу два отрывка из фильма, в которых можно и посмотреть на парусную лодку, и послушать музыку.

 

 

Альбом «Майя из штормовых шхер» приобрел огромную популярность и стал первым и единственным золотым альбомом композитора. Несмотря на то, что сам Лассе изначально написал мелодию для фортепьяно, ее исполняли также симфонические оркестры, известные исполнители, хоры и даже хорошо знакомый нам гитарист Фрэнсис Гойя.

Многие говорили, что Лассе списывает свою прекрасную музыку с морской карты Архипелага.

В 2011 году Лассе Мортенсон написал мемуары “Vågspel” («Предприятие» — швед.), которые были переведены на финский язык в 2013 году.

Лассе Мортенсон ушел из жизни 14 мая 2016 года.

 

Теперь его мелодия «Майя из штормовых шхер» станет одним из символов наших походов по Архипелаговому морю. Она очень красива и стоит того, чтобы ее запомнить. Ниже вы найдете ее в нескольких вариантах исполнения. Что касается мелодий Jurmo и Borstö, они прозвучат у нас на борту во время посещения этих любимых нами островов.

 

 

Все видеофрагменты представлены в виде прямых ссылок на сайт https://svenska.yle.fi

Поделись с друзьями

Комментарии:

Добавить комментарий